Castillo de Zaragoza

Castillo del Consejo de Aragón
 
ÍndiceÍndice  CalendarioCalendario  FAQFAQ  RegistrarseRegistrarse  Conectarse  

Comparte | 
 

 Tratado cooperación judicial con Alençon

Ir abajo 
AutorMensaje
Invitado
Invitado



MensajeTema: Tratado cooperación judicial con Alençon   11/08/07, 03:40 am

Citación :
Tratado de Cooperación Judicial entre el Reino de Aragón y el Ducado de Alençon




Artículo I :


Si el Reino de Aragón sospecha que un individuo es un criminal y que se fuga antes de haber comenzado el sumario judicial por las autoridades locales, el Reino de Aragón podrá confiar a las autoridades judiciales del Ducado de Alençon la carga de perseguir jurídicamente al sospechoso, con la estrecha colaboración y el acuerdo de las autoridades judiciales del Reino de Aragón.

Si el Ducado de Alençon sospecha a un individuo de ser un criminal y que se fuga antes de haber comenzado el sumario judicial por las autoridades locales, el Reino de Aragón podrá confiar a las autoridades judiciales del antes citado Ducado de Alençon y podrá confiar a las autoridades judiciales del Reino de Aragón la carga de proseguir jurídicamente al sospechoso en fuga con la estrecha colaboración y el acuerdo indispensable de las autoridades judiciales locales.



Articulo II :


Comenzado el sumario judicial en Aragón de un sospechoso que huirá del Ducado de Alençon así como el sumario judicial en el Reino de Aragón, deberá hacerse en estrecha colaboración entre los dos fiscales de las comarcas signatarias de este Tratado que deberán ponerse de acuerdo sobre la redacción del acta de acusación y los documentos de prueba del delito cometido.

Tanto en Aragón como en Alençon el veredicto deberá satisfacer a los dos jueces de las dos comarcas signatarias de este Tratado.

Si el sospechoso tiene la nacionalidad de alguna de las dos comarcas signatarias, será juzgado entonces según las leyes de su región de origen, y la voz del Juez de la comarca de la cual es originario prevalecerá sobre la de su homólogo.



Articulo III :


El Reino de Aragón y el Ducado de Alençon se concederan el derecho a considerar de manera razonable e incluso arbitraria de los sospechosos en fuga (Véase Artículos I y II) como "Refugiados Políticos" pero esto antes de todo pleito.



Articulo IV :


Una vez comenzado dicho pleito, no se puede suspender sin el acuerdo explícito de las autoridades judiciales de las dos comarcas.



Articulo V :


El Reino de Aragón y el Ducado de Alençon deberán mediante una estrecha colaboración entre sus archivistas judiciales, informarse mutuamente del peligro potencial del prófugo, que ha decidido instalarse en Aragón, o en el Ducado de Alençon.



Articulo VI :


Los Miembros del Consejo así como los embajadores del Reino de Aragón y el Ducado de Alençon se beneficiarán de la inmunidad diplomática. En caso de cometer un delito, no podrá comenzar el sumario judicial, sin que los dos Consejos hayan dado su aprobación.

En caso de un delito considerado como criminal (participación en una rebelión sin el acuerdo de las autoridades locales, saqueo, fraude, asesinato), la ley de la inmunidad diplomática no se aplicará: el diplomático podrá entonces inmediatamente ser depuesto por las autoridades para las cuales trabaja, y podrá ser puesto en pleito sin ninguna condición por las autoridades judiciales locales.



Articulo VII :


En caso de violación de uno de los artículos anteriores por uno de las dos partes en cuestión, el Tratado se declarará caduco y finalizará inmediatamente después de que el Ducado de Alneçon, se considerara victima de perjurio habiendo denunciado y probado la violación de uno de los artículos de este Tratado de cooperación judicial entre el Reino de Aragón y el Ducado de Alençon.

Este Tratado será renovado cada 30 días a partir de su fecha de firma oficial si no es denunciado por una de las partes en el plazo de 7 días a partir de la fecha de la renovación.

Finalizará automáticamente en caso de denuncia de un Tratado Superior, cuestionando la seguridad del Reino de Aragón y el Ducado de Alençon.

Firmas :

Para el Reino de Aragón:

Anzo, gobernador de Aragón
Testigos para Aragón
Ubaldo, Chambelan del Reino de Aragón
Lady_marim, Embajadora del Reino de Aragón en Alençon



Para el Ducado de Alençon
Danton, duque de Alençon
Iphigenieue, Chambelan de Alençon




Hizo el 13 de marzo 1455 al Castillo de Zaragoza



Que sean testigos Dios y su profeta Aristóteles



Citación :
TRAITE DE COOPEREATION JUDICIAIRE ENTRE LE DUCHE D'ALENCON ET LE ROYAUME D'ARAGON



.
Article I :


Si le Royaume d'Aragon suspecte une personne d'être un criminel ayant pris la fuite avant d'avoir été mis en procès par les autorités judiciaires locales, le Royaume d'Aragon pourra confier aux autorités judiciaires du Duché de l'Alençon la charge de poursuivre juridiquement le suspect en fuite avec l'étroite collaboration et l'accord des autorités judiciaires du Royaume d'Aragon.

Si le Duché de l'Alençon suspecte un individu d'être un criminel ayant pris la fuite avant d'avoir été mis en procès par les autorités judiciaires locales, le Duché de l'Alençon pourra confier aux autorités judiciaires du Royaume d'Aragon la charge de poursuivre juridiquement le suspect en fuite avec l'étroite collaboration et l'accord indispensable des autorités judiciaires du Duché de l'Alençon.

Article II :


La mise en procès en Aragon d'un suspect fuyant le Duché de l'Alençon, ainsi que la mise en procès en Alençon d'un suspect fuyant le Royaume d'Aragon, devra se faire en collaboration étroite entre les deux procureurs des contrées signataires de ce traité qui devront se mettre d'accord sur la rédaction de l'acte d'accusation et du réquisitoire.

Que ce soit en Aragon ou en Alençon, le verdict devra être rendu de manière à satisfaire les deux juges des deux contrées signataires de ce traité.

Si le suspect est un ressortissant de l’un des deux contrées signataires, il sera alors jugé selon les lois de sa contrée et la voix du Juge du contrées duquel il est originaire prévaudra sur celle de son homologue.

Article III :


Le Royaume d'Aragon et le Duché de l'Alençon s'octroient le droit de considérer de manière raisonné ou même arbitraire les suspects en fuite (Cf. Articles 1 et 2) comme des réfugiés politiques mais ceci avant toute mise en procès.

Article IV :


Une fois un procès commencé, il ne peut être interrompu sans l'accord explicite des autorités judiciaires des deux contrée.

Article V :


Le Royaume d'Aragon et le Duché de l'Alençon devront par le biais d'une collaboration entre leurs archivistes judiciaires, s'avertir mutuellement du danger potentiel des anciens repris de justice ayant décidé de s'installer soit en Aragon, soit en Alençon.

Article VI :


Les Membres du Conseil ainsi que les ambassadeurs du Royaume d'Aragon et du Duché de l'Alençon bénéficieront de l'immunité diplomatique.

En cas de délit, ils ne pourront pas être mis en procès sans que les deux conseils aient donné leur approbation.

En cas de crime grave (participation à une révolte sans l'accord des autorités locales, pillage, brigandage, meurtre), la loi de l'immunité diplomatique ne s'applique pas: le diplomate pourra alors être immédiatement destitué de son poste par les autorités pour lesquelles il travaille, et pourra être mis en procès sans aucune condition par les autorités judiciaires locales.

Article VII :


En cas de violation d'un des articles précédents par l'un des deux partis concernés, le traité sera déclaré caduque et prendra fin immédiatement après que le comté ou duché victime de parjure ait dénoncé et prouvé la violation d'un des articles de ce traité de coopération judiciaire entre le Royaume d'Aragon et le Duché de l'Alençon.

Ce Traité pourra être modifié si après une élection ducale/comtale/royale, le nouveau Conseil le considére opportun, 7 jours après la nomination du nouveau Duc/Comte/Gouverneur.

Il prendra automatiquement fin en cas de dénonciation d'un traité supérieur, mettant en cause la sécurité du Royaume d'Aragon et du Duché de l'Alençon.


Signé:

Au nom du Royaume d'Aragón:

Anzo, gouverneur d'Aragon
Témoins pour l'Aragon
Ubaldo,Chabellan du Royaume d'Aragon
Lady_marim, Ambassadrice du Royaume d'Aragon en Alençon


Au nom du Duché de l'Alençon:
Danton, duc d'Alençon
Iphigenieue, Chambellan d'Alençon




Fait le 13 Mars 1455 au Château de Saragosse.

Que nous en soient témoins Dieu et son prophète Aristote.
Volver arriba Ir abajo
 
Tratado cooperación judicial con Alençon
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Firma del Tratado de Adhesión de España a la Comunidad Económica Europea
» Apertura del año judicial
» Retos personales FM10
» cooperacion
» Tratado de magia: El Necromicom (magia oscura)

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Castillo de Zaragoza :: Cancillería del Reino de Aragón :: Archivo de tratados-
Cambiar a: